¿Estás pensando en estudiar un máster en traducción e interpretación? ¡Ésta es tu oportunidad!
Te contamos todas las salidas profesionales del máster en traducción e interpretación. Hazte experto en Traducción Especializada, gracias a este Master Online con Titulación expedida por la Universidad Antonio de Nebrija acreditada con 60 Créditos ECTS.
Dentro de este área de formación contamos con un gran abanico de posibilidades y de salidas laborales. De hecho, los programas didácticos de este ámbito son variados: existen cursos que te facilitan una visión más general del sector y que sirven para introducirte en este campo, y otros cursos más especializados para perfeccionar un tema en concreto.
Además, ya puedes dejar de preocuparte por la falta de tiempo. Y es que, nuestra formación sigue una modalidad a distancia y 100% online, lo cual significa que nos adaptamos a ti y a tu ritmo de vida teniendo en cuenta tu situación personal y profesional. Así que, puedes especializar tu profesión sin miedo. ¿Estás preparado?
¡Descubre el máster en traducción e interpretación!
En un mundo cada vez más globalizado, favorecido por los avances tecnológicos, el auge de las telecomunicaciones, el desarrollo de los medios de transporte y el fulgor de internet. El establecimiento de un único mercado capitalista mundial ha llevado a una necesidad de romper las barreras lingüísticas y culturales y a una mayor demanda de traducciones en diferentes ámbitos, que se convierten en herramientas muy poderosas a nivel mundial para las empresas multinacionales. Este Master en Traducción Especializada (Mención Inglés) te ofrece una formación especializada en la material. Además con este Master en Traducción Especializada (Mención Inglés) desarrollará unas habilidades profesionales en traducción apoyándose además en las nuevas tecnologías aplicadas a este campo. Gracias a este máster podrás completar tus estudios en esta lengua y especializarte en un sector laboral con una elevada demanda de personal cualificado.
El profesional que , puede laborar en las siguientes:
Muchas son las organizaciones que requieren traductores y agencias de traducción. Hay muchas salidas laborales, pero lo mejor que tenemos la posibilidad de hacer a medida que las pudimos encontrar es continuar formándonos.
Tenemos la posibilidad de laborar como traductores e intérpretes freelance. Actualmente hay muchas agencias de traducción y organizaciones que necesitan de dichos expertos para que trabajen online.
Algunos de los documentos más comunes que necesitamos para un traductor incluyen:
Es importante reconocer el enorme costo que tiene esta carrera en todo sus espacios, debido a que cumple con un papel que no es para nada simple de hacer ni de dominar y si hablamos de sus estudios y preparación , realmente es bastante el esfuerzo que se hace
El tiempo y la dedicación, es necesario de mucha lectura, para comenzar, lo que además es bueno para el entendimiento de cultura generalizada y de valores éticos e inicios de muchas civilizaciones.
Quieres saber más sobre la carrera traducción e interpretación, en la Escuela de Negocios Especializada en Formación Online, encontrarás cursos y máster especializados que te ayudarán a tener más conocimiento. Visítanos, somos Euroinnova.
Este Master en Traducción Especializada (Mención Inglés) está dirigido a todos aquellos profesionales del sector de la filología, traductores, escritores, etc. así como cualquier persona que quiera profundizar en esta materia. También se dirige a profesionales y titulados que quieran completar sus estudios para aprender a abordar la gestión de proyectos de traducción, destacando así en un mercado muy demandado y competido. En general, este máster universitario se dirige a todas aquellas personas que cumplan los requisitos de acceso, quieran formarse en esta materia y quieran obtener una titulación universitaria acreditada con 60 créditos ects.
En Euroinnova Formación hemos apostado por la educación online. La educación a distancia que solo te va a permitir multitud de ventajas, respecto a la formación de carácter presencial.
Estas son las ventajas de la formación online:
Después de leer todo esto, te preguntarás qué ventajas tiene estudiar el máster en traducción e interpretación en Euroinnova, ¿verdad?
Lo más importante es que te damos la posibilidad de acceder a una formación de calidad especializada, flexible y sin horarios, que te permitirá seguir avanzando en tu carrera profesional y optar a nuevas oportunidades laborales aprovechando las variadas salidas profesionales del máster en Traducción e Interpretacion.
Además, te ofrecemos una formación completa y actualizada en el sector, con un amplio claustro académico que te acompañará y guiará durante el estudio, ayudándote a mejorar tus competencias laborales.
¡Potencia tu éxito y accede a un mundo de nuevas posibilidades!
Metodología
Aprendizaje 100% online
Plataforma web en la que se encuentra todo el contenido de la acción formativa. A través de ella podrá estudiar y comprender el temario mediante actividades prácticas. Autoevaluaciones y una evaluación final.
Campus virtual
Accede al campus virtual desde cualquier dispositivo, las 24 horas del día. Contando con acceso ilimitado a los contenidos de este curso.
Equipo docente especializado
El alumnado cuenta con un equipo de profesionales en este área de formación, ofreciéndole un acompañamiento personalizado.
Centro del estudiante
Contacta a través de teléfono, chat, email o incluso Skype. Obtendrás una respuesta en un tiempo máximo de 24/48 horas en función de la carga docente.
¡Muchas gracias!
Hemos recibido correctamente tus datos. En breve nos pondremos en contacto contigo.