Modalidad
Online
Duración - Créditos
560 horas - 8 ECTS
Baremable Oposiciones
Administración pública
Becas y
Financiación
Profesionales
Docentes especializados
Acompañamiento
Personalizado
Reconocidos por:
Acreditados como:
Temario
PARTE 1. INTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN
PARTE 2. ESTRATEGIAS DE TRADUCCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PARTE 3. ASPECTOS PRÁCTICOS TRADUCCIÓN FRANCÉS-ESPAÑOL: CARACTERÍSTICAS Y DESTREZAS BÁSICAS
PARTE 4. TRADUCCIÓN JURÍDICA
PARTE 5. FRANCÉS B2
Opiniones
Lo que dicen nuestros alumnos:
Maria Muñoz
Cádiz
Me ha gustado mucho
Stephanie Vogel
Barcelona
Material didáctico redactado de forma densa difícil para su fácil entendimiento. No es un posgrado de traducción jurídica francesa, ya que en el módulo jurídico no se menciona en absoluto el sistema legal francés, ni hay terminología francesa ni glosario.
Judith Arias
Girona
muy bien
Celia Sanches
Orcier
bien
Teodoro Abena
Salamanca
ES LO QUE ANDABA BUSCANDO
Plan de estudios








Titulación de posgrado traducción jurídica francés




Descubre todas nuestras becas personalizadas

¡Muchas gracias!
Hemos recibido correctamente tus datos. En breve nos pondremos en contacto contigo.